21
окт 2010
«Не для меня придет весна»
Ф. И.Шаляпин в своих воспоминаниях "Страницы из моей жизни" пишет о романсе "Не для меня придет весна", который в настоящее время широко известен скорее как казачья песня, казачий романс. Хотя определенно имеет русское происхождение, и скорее всего, эта песня была переделана.
Узнав, что я пою, столоначальник немедленно научил меня петь очень старинный романс - "Не для меня придет весна". В этом романсе были удивительные слова:
Не для меня, в саду растя,
Распустит роза цвет душистый.
Погибнет труд мой безызвестный!
Не для меня, не для меня!
В настоящее время существует большое количество разнообразных текстовых интерпретаций этой песни. Но нигде я не встретил оригинальных слов.
20
окт 2010
Поиск
Разделы
Дневник (39)
Архитектура (29)
Интересное (18)
Мероприятия (9)
Еда (8)
Публикации (6)
Туризм (6)
Натворили (5)
Фотографии (4)
Музыка (4)
Усадьбы (4)
Путешествуем (3)
Авторы
Теги (метки)
Зепп Хольцер
Кобяково
Кролик
Кунара
Метрополь
Ницше
Опочка
Рерих
Талашкино
архитектура
блюдо из кролика
брдм
валдайские колокольчики
дауншифтинг
дневник
еда
загородный туризм
интересное
картошка
каяки
кролик в пиве
кролики
лозоплетение
лубок
мебель
мероприятия
модерн
отдых в Родном
перепелиные яйца
пермакультура
природа
продукты
резьба
рецепт кролика
родное
ропет
ропетовский стиль
русский стиль
русский стиль в архитектуре
рыба
сад
сибас
современный лубок
столяр
туризм
усадьба родное
усадьбы
фотоотчет
церковная архитектура