21
окт 2010
«Не для меня придет весна»
Ф. И.Шаляпин в своих воспоминаниях "Страницы из моей жизни" пишет о романсе "Не для меня придет весна", который в настоящее время широко известен скорее как казачья песня, казачий романс. Хотя определенно имеет русское происхождение, и скорее всего, эта песня была переделана.
Узнав, что я пою, столоначальник немедленно научил меня петь очень старинный романс - "Не для меня придет весна". В этом романсе были удивительные слова:
Не для меня, в саду растя,
Распустит роза цвет душистый.
Погибнет труд мой безызвестный!
Не для меня, не для меня!
В настоящее время существует большое количество разнообразных текстовых интерпретаций этой песни. Но нигде я не встретил оригинальных слов.
20
окт 2010
Поиск
Разделы
Дневник (39)
Архитектура (29)
Интересное (18)
Мероприятия (9)
Еда (8)
Публикации (6)
Туризм (6)
Натворили (5)
Фотографии (4)
Музыка (4)
Усадьбы (4)
Путешествуем (3)
Авторы
Теги (метки)
Амстердам
Билибин
Зепп Хольцер
Кобяково
Кунара
Опочка
Рерих
Талашкино
Фленово
антиквариат
архитектура
блюдо из кролика
брдм
валдайские колокольчики
вело
велопрогулка
дауншифтинг
дневник
загородный отдых
интересное
как добраться до Опочки
картошка
каяки
кибуц
кролик в пиве
кролики
кузнецов андрей
лубок
мебель
модерн
осень
отдых в Родном
парки
пермакультура
природа
резьба
рецепт кролика
родное
ропетовский стиль
русский стиль в архитектуре
современный лубок
столяр
телятина
туризм
урожай картошки
усадьба родное
усадьбы
утро
фотоотчет